Advice on translations
Post here questions and problems related to editing and publishing DITA content.
-
- Posts: 77
- Joined: Tue Nov 14, 2017 8:34 pm
Advice on translations
Hi,
The translation agency generates Webhelp output for the translated content. Assuming a Japanese user accesses our help portal from a Japanese OS and browser, is there anything to be done from my side to ensure that Japanese content is served and not English?
This question might not be related to Webhelp Responsive output, but i would like to understand which capability ensures serving of correct content to the users.
Thanks...
Syed
The translation agency generates Webhelp output for the translated content. Assuming a Japanese user accesses our help portal from a Japanese OS and browser, is there anything to be done from my side to ensure that Japanese content is served and not English?
This question might not be related to Webhelp Responsive output, but i would like to understand which capability ensures serving of correct content to the users.
Thanks...
Syed
-
- Posts: 846
- Joined: Mon Dec 05, 2011 6:04 pm
Re: Advice on translations
Hello,
Unfortunately, there is no dedicated support for such use-cases in the WebHelp implementation.
However, most probably this could be achieved by developing your own customization based on Java Script, which should detect the browser's language setting and redirect the user to the specific output corresponding to that language.
For more information on how you could contribute with custom scripts to the WebHelp Responsive output, you should read the How to Insert HTML Content in WebHelp Responsive Output section from the User-Guide.
Regards,
Costin
Unfortunately, there is no dedicated support for such use-cases in the WebHelp implementation.
However, most probably this could be achieved by developing your own customization based on Java Script, which should detect the browser's language setting and redirect the user to the specific output corresponding to that language.
For more information on how you could contribute with custom scripts to the WebHelp Responsive output, you should read the How to Insert HTML Content in WebHelp Responsive Output section from the User-Guide.
Regards,
Costin
Costin Sandoi
oXygen XML Editor and Author Support
oXygen XML Editor and Author Support
-
- Posts: 77
- Joined: Tue Nov 14, 2017 8:34 pm
Re: Advice on translations
Thanks Costin.
Because translations is a consideration for a majority of technical documentation teams, it would be good if, by default, Webhelp implement this Javascript functionality and just provide guideline to writers about how to organize/name the folders.
Syed
Because translations is a consideration for a majority of technical documentation teams, it would be good if, by default, Webhelp implement this Javascript functionality and just provide guideline to writers about how to organize/name the folders.
Syed
Return to “DITA (Editing and Publishing DITA Content)”
Jump to
- Oxygen XML Editor/Author/Developer
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- ↳ DITA (Editing and Publishing DITA Content)
- ↳ SDK-API, Frameworks - Document Types
- ↳ DocBook
- ↳ TEI
- ↳ XHTML
- ↳ Other Issues
- Oxygen XML Web Author
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen Content Fusion
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen JSON Editor
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen PDF Chemistry
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen Feedback
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen XML WebHelp
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- XML
- ↳ General XML Questions
- ↳ XSLT and FOP
- ↳ XML Schemas
- ↳ XQuery
- NVDL
- ↳ General NVDL Issues
- ↳ oNVDL Related Issues
- XML Services Market
- ↳ Offer a Service