Problem with XML code for dita files translation
Oxygen general issues.
-
- Posts: 41
- Joined: Thu Jun 08, 2017 3:41 pm
Problem with XML code for dita files translation
Hi,
I have a problem with my XML code for translation.
Actually, i want to translate my dita files which is possible and working but my problem is that textual content is :
<p>The color of the sky
is blue. The sun is
shining.</p>
It's ok for everything, for the different scenarios of transformation, etc. but when i'm translating my content with a translation tool (supporting dita files), i got the feeling that the sentences are separated according random separations on XML files (i'm writing from author)... In my example (not a real one), "The color of the sky" wont be associated to "is blue" during the translation operation and that's a problem.
Is there an efficient solution to fix this problem please ?
Thank you in advance.
Regards,
Jeremy
I have a problem with my XML code for translation.
Actually, i want to translate my dita files which is possible and working but my problem is that textual content is :
<p>The color of the sky
is blue. The sun is
shining.</p>
It's ok for everything, for the different scenarios of transformation, etc. but when i'm translating my content with a translation tool (supporting dita files), i got the feeling that the sentences are separated according random separations on XML files (i'm writing from author)... In my example (not a real one), "The color of the sky" wont be associated to "is blue" during the translation operation and that's a problem.
Is there an efficient solution to fix this problem please ?
Thank you in advance.
Regards,
Jeremy
-
- Posts: 9436
- Joined: Fri Jul 09, 2004 5:18 pm
Re: Problem with XML code for dita files translation
Hi Jeremy,
This might mean that the translating tool interprets the XML file line by line which is incorrect.
So maybe you should talk to them about this problem.
Also if you want you can register on the Yahoo Groups DITA Users List and ask there for similar stories, maybe there are DITA users there who had the same problem and found various workarounds (besides changing the translation tool).
Regards,
Radu
This might mean that the translating tool interprets the XML file line by line which is incorrect.
So maybe you should talk to them about this problem.
Also if you want you can register on the Yahoo Groups DITA Users List and ask there for similar stories, maybe there are DITA users there who had the same problem and found various workarounds (besides changing the translation tool).
Regards,
Radu
Radu Coravu
<oXygen/> XML Editor
http://www.oxygenxml.com
<oXygen/> XML Editor
http://www.oxygenxml.com
Jump to
- Oxygen XML Editor/Author/Developer
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- ↳ DITA (Editing and Publishing DITA Content)
- ↳ SDK-API, Frameworks - Document Types
- ↳ DocBook
- ↳ TEI
- ↳ XHTML
- ↳ Other Issues
- Oxygen XML Web Author
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen Content Fusion
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen JSON Editor
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen PDF Chemistry
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen Feedback
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- Oxygen XML WebHelp
- ↳ Feature Request
- ↳ Common Problems
- XML
- ↳ General XML Questions
- ↳ XSLT and FOP
- ↳ XML Schemas
- ↳ XQuery
- NVDL
- ↳ General NVDL Issues
- ↳ oNVDL Related Issues
- XML Services Market
- ↳ Offer a Service