Phrases in different languages
Words without a specific semantic meaning that are in a different language to the remainder of the topic can be identified by setting the containing element's xml:lang attribute to the international standard code for that language.
Words or phrases in different human languages, dialects or spelling conventions can be identified through a phrase (ph) element with the xml:lang attribute storing the name of the language in the IETF BCP 47 and ISO 639 standard conventions.
If these words or phrases have a particular semantic meaning, such as a term expressed in a foreign language, then the mark-up element used should have its xml:lang attribute set to the foreign language.
For example, if the term
schadenfreude is used within an English language topic, the
mark-up would be:
<p>
He experienced a sense of <term xml:lang="de">schadenfreude</term>
</p>