Phrases in different languages

Words without a specific semantic meaning that are in a different language to the remainder of the topic can be identified by setting the containing element's xml:lang attribute to the international standard code for that language.

Words or phrases in different human languages, dialects or spelling conventions can be identified through a phrase (ph) element with the xml:lang attribute storing the name of the language in the IETF BCP 47 and ISO 639 standard conventions.

If these words or phrases have a particular semantic meaning, such as a term expressed in a foreign language, then the mark-up element used should have its xml:lang attribute set to the foreign language.

For example, if the term schadenfreude is used within an English language topic, the mark-up would be:
<p>
  He experienced a sense of <term xml:lang="de">schadenfreude</term>
</p>