[oXygen-user] Schematron for Multi-Lingual Schemas?


Wed Aug 19 20:16:38 CDT 2015


Tony Graham et al.
Is this stand-alone Schematron or is it the Schematron that is present in
XSD1.1?
Robert C. Leif
-----Original Message-----
From: 
[mailto:] On Behalf Of Tony Graham
Sent: Wednesday, August 19, 2015 3:48 PM
To: 
Subject: [oXygen-user] Schematron for Multi-Lingual Schemas?

I'm looking at localising the Schematron messages in 'focheck'
(https://github.com/AntennaHouse/focheck).

The non-normative advice in Annex G, "Use of Schematron for Multi-Lingual
Schemas", in the Schematron spec is to use multiple <diagnostic>, one for
each translation of the text from an <assert> or <report>.

oXygen, unsurprisingly, shows every applicable <diagnostic>.  This gets a
bit cluttered and, for some user, puts the readable version of the message
right at the very end.

Is there a way to put multiple, localised versions of a message in a
Schematron file and have only the preferred one show?  Is there an
alternative to making multiple single-language versions of the Schematron?

And, while I'm at it, what can be done about l10n of the annotations in
Relax NG schema that become tool-tips in oXygen?

Regards,


Tony Graham.
--
Senior Architect
XML Division
Antenna House, Inc.
----
Skerries, Ireland

_______________________________________________
oXygen-user mailing list

http://www.oxygenxml.com/mailman/listinfo/oxygen-user



More information about the oXygen-user mailing list