[oXygen-user] Multilingual Schematron messages?

George Bina
Wed Jan 13 02:14:31 CST 2016


Hi Tony,

Octavian implemented an algorithm that tries to extract messages in a 
single language.
I guess one can place diagnostics in a specific language in a separate file.

Best Regards,
George
--
George Cristian Bina
<oXygen/> XML Editor, Schema Editor and XSLT Editor/Debugger
http://www.oxygenxml.com

On 12/01/16 18:12, Tony Graham wrote:
> On 12/01/2016 12:24, Octavian Nadolu wrote:
>> The localization options are defined in the Schematron specification.
>>  You can use the diagnostic element to specify the message in
>> multiple languages. http://www.schematron.com/iso/P8.html#GEN17
>>
>> There is also an example of a multilingual schema in the Annex G of
>> the Schematron specification:
>> http://www.schematron.com/iso/P27.html#GEN39
>
> I'm afraid that supports me rather than you.  I added that <diagnostics>
> to the Schematron and referred to it from an existing <assert>.  The
> result was the same as the last time that I tried it. The error message
> was the text from the <assert> plus the text from both <diagnostic>:
>
>     name="author-title" cannot be used when axf:document-info with
>     name="xmp" is present. Diagnostics: [d1] A dog should have a
>     bone. [d2] Das Hund muss ein Bein haben.
>
> And that's with 'xml:lang="en"' on the <fo:root>.
>
> Putting all of the languages in the one file isn't the best idea anyway
> since (a) it becomes hard to identify when a change to the file is a
> change to the text in the base language, and (b) the one file gets
> changed myriad times as translations catch up with changes in the base
> text (which makes '(a)' harder).
>
> Regards,
>
>
> Tony Graham.


More information about the oXygen-user mailing list